BBAW

Keyword-in-Context-Index zu CIL I² Pars 2 Fasc. 4

Programmtechnische Bearbeitung: Manfred Hainzmann und Maksym Deineko (Graz)
Textbearbeitung: Hans Krummrey (Berlin)

Gegenstand

Zu den Teilen des Corpus Inscriptionum Latinarum, die bisher nicht durch Indizes erschlossen sind, gehört der 4. Faszikel von CIL I² Pars 2, das jüngste Supplement zu den Inschriften aus republikanischer Zeit, das nach dem Tode seines Verfassers, Attilio Degrassi, im Jahre 1986 veröffentlicht wurde. Nunmehr liegt zu diesen Inschriften ein sogenannter Key-Word-in-Context-Index (KWIC-Index) vor. Er ist bisher ungedruckt und steht nur an dieser Stelle zur Verfügung.

[back to top]

Empfohlene Zeichensätze

Für die korrekte Wiedergabe einiger Zeichen (Bullet und unterbrochene Linie) wird empfohlen, Zeichensatz ISO 8859-1 oder Windows 1250 oder Windows 1252 zu benutzen.

[back to top]

Einteilung des Materials nach Sprachen

Das Wort-, Namen- und Zahlenmaterial der Inschriften, die in dem genannten Faszikel unter den Nummern 2829-3709 veröffentlicht sind, ist entsprechend der jeweiligen Sprache in den Inschriften auf folgende Abschnitte verteilt:

I

Lateinische Inschriften

Minuskel

Majuskel

II

Inschriften in italischen Sprachen (vor jedem Wort steht ¹)

Minuskel

Majuskel

III

Etruskische Inschriften (vor jedem Wort steht ²)

Minuskel

Majuskel

IV

Keltische Inschriften (vor jedem Wort steht ³)

Minuskel

Majuskel

V

Griechische Inschriften (vor jedem Wort steht • [ASCII 0149])

Minuskel

Majuskel

Wörter aus Inschriften, in denen mehrere Sprachen vorkommen, erscheinen jeweils in den entsprechenden Indizes.

[back to top]

Indizes (KWIC-Indizes und Wörterverzeichnisse) in den einzelnen Sprachen

Soweit Material vorlag, wurden für jeden dieser fünf Abschnitte folgende Indizes eingerichtet (s. vorherige Links):

Minuskelindizes:

1. KWIC-GESAMT.htm

KWIC-Index aller Wörter, Namen und Zahlzeichen

2. KWIC-AKEPH.htm

KWIC-Index aller Wörter, Namen und Zahlzeichen, deren Anfang nicht erhalten ist

3. KWIC-ZAHLEN.htm

KWIC-Index der Zahlzeichen

4. INDEX-GESAMT.htm

Verzeichnis aller Wörter, Namen und Zahlzeichen aus den Indizes 1-3

5. INDEX-RUECKL.htm

Rückläufiges Verzeichnis aller Wörter, Namen und Zahlzeichen aus den Indizes 1-3

6. INDEX-ABK.htm

Verzeichnis aller Abkürzungen aus den Indizes 1 und 2

Majuskelindizes:

zwar mit Einfügung von [ ], aber ohne die jeweiligen Ergänzungen, und unter Weglassung von ( ) und < > und der jeweiligen Einfügungen (daraus folgt: es gibt keine Entsprechung für den Index 6 INDEX-ABK; Varianten, die sich in der Minuskelversion nur durch unterschiedlichen Text innerhalb der Klammern unterscheiden, sind in der Majuskelversion ohne Unterschied):

7. KWIC-GESAMT.htm

Entspricht dem Index 1

8. KWIC-AKEPH.htm

Entspricht dem Index 2

9. KWIC-ZAHLEN.htm

Entspricht dem Index 3

10. INDEX-GESAMT.htm

Entspricht dem Index 4

11. INDEX-RUECKL.htm

Entspricht dem Index 5

[back to top]

Inhalt und Gestaltung der einzelnen Indizes

Durch die Indizes 1-3 und 7-9 wird das gesamte Wort-, Namen- und Zahlenmaterial der Inschriften der jeweiligen Sprache erschlossen, die Indizes 4-6 und 10-11 geben Auskunft über die Häufigkeit des Vorkommens der einzelnen Formen.

Durch Anklicken der Inschriftnummern kann in jedem Index und Verzeichnis die gewünschte Inschrift in vollem Wortlaut aufgerufen werden.

Es werden zwei unterschiedliche Schriften benutzt:
Fette Schrift und nicht fette Schrift.
Für den normalen Inschriftentext wurde fette Schrift gewählt, während Varianten und innerhalb runder Klammern stehende Interpretationen – siehe zu (!abc) und (scil.uxor) – in nicht fetter Schrift erscheinen.

[back to top]

Sonderzeichen

Zur Wiedergabe der Inschriften im Internet war es notwendig, nicht nur die üblichen diakritischen Zeichen, sondern auch eine Reihe von Sonderzeichen zu verwenden:

~

Eine Tilde wurde den Nummern derjenigen Inschriften vorangestellt, deren Text in den vorliegenden Indizes gegenüber der im CIL veröffentlichten Fassung geändert wurde

[~], ~~~, ~~~~~~

Eine Tilde erscheint innerhalb des Textes, wenn im CIL stehender Text nicht übernommen wurde. Die Anzahl der Tilden entspricht dem Gebrauch des Bindestriches in [-], [---], [------]

|

Zeilenende

¦

(ASCII 0166) Zeilenende innerhalb einer Variante

\col2\

Neue Kolumne

\nb\

Neuer Block des Textes außer einer neuen Kolumne (z. B. auf einer anderen Seite des Inschriftträgers oder bei einer Änderung der Schriftrichtung)

\VAR\

Hinweis auf die Anführung einer längeren Variante. Kurze Varianten sind nur durch nicht fette Schrift gekennzeichnet

°

Interpunktion innerhalb eines Wortes

*

Steht vor Enklitika (*que, *ve, *st), vor dem zweiten Wort innerhalb gewisser mehrgliedriger Ausdrücke (res *publica) und bei Zusammenschreibung zweier Wörter (in *eam)

§

Steht vor griechischen Einzelbuchstaben

: abc :

Anfang und Ende einer Inschrift

[back to top]

Interpretationen und Zahlzeichen

(!abc)

Umsetzung einer altlateinischen oder irregulären Wortform in die klassische Form oder Hinweis auf eine gleichwertige Nebenform; Formen von Wörtern und Namen der o-Deklination, in denen o statt u in der Endung steht, werden nicht auf diese Weise gekennzeichnet, es sei denn, sie weisen noch andere Besonderheiten auf.
Ebenso wurde bei Wörtern auf -d wie bovid, died, leged verfahren, da sie in der alphabetischen Abfolge ohne Schwierigkeiten auffindbar sind

(scil.uxor)

Hinweis auf ein gewohnheitsmäßig ausgelassenes Wort

=III=

Anfang und Ende einer mit Zahlzeichen ausgedrückten Zahl

="=

Zeichen für 1000

=E=

Zeichen für 5000

=S=

Zeichen für semis

=U=

Zeichen für uncia

[back to top]

Darstellung der griechischen Inschriften

Griechische Inschriften (vor jedem Wort steht • [ASCII 0149], vgl. Inschrift 3447) und griechische Einzelbuchstaben in anderssprachigen Inschriften (vor jedem Buchstaben steht §, vgl. Inschrift 2890) werden in Großbuchstaben wiedergegeben. Dabei sind folgende Besonderheiten zu beachten:

[back to top]

Diakritische Zeichen

Von den üblichen diakritischen Zeichen wurden die folgenden, teilweise den Erfordernissen der Wiedergabe auf dem Bildschirm angepaßt, verwendet (siehe auch Sonderzeichen):

[.]

Verlust eines Buchstabens

[-]

Verlust eines Pränomens

[---]

Verlust einer unbekannten Anzahl von Buchstaben

[------]

Verlust einer Zeile

+

Unleserlicher Buchstabe

+?+

Unbekannte Anzahl unleserlicher Buchstaben

(a)

Auslassung eines Buchstabens am Wortende (bei Auslassungen von Buchstaben am Wortanfang oder im Wortinnern wird die Normalform im Format (!abc) angeführt; Formen von co(n)s(ul) bleiben jedoch unverändert erhalten)

a(bc)

Auflösung einer Abkürzung

a(bc-)

Auflösung einer Abkürzung mit unsicherem Kasus

abc(---)

Nicht auflösbare Abkürzung

[abc]

Ergänzung

<abc>

Einfügung irrtümlich ausgelassener Buchstaben

<<abc>>

Stellung in Litura

«abc»

(ASCII 0171 und 0187) Vom Editor korrigierte Buchstaben

{abc}

Vom Editor getilgte Buchstaben

((abc))

Sonderformen von Buchstaben, Symbole

(?), ?

Unsichere Lesung oder Ergänzung oder Interpretation

[back to top]

Wegfall diakritischer Zeichen

Folgende textkritische Besonderheiten wurden in den vorliegenden Indizes nicht gekennzeichnet:

 

Anregungen / Kommentare erbeten an:

Dr. Hans Krummrey              Dr. Manfred Hainzmann

[back to top]